Sereno Odierno?

カレシの元カノの元カレ。

最近のメトロに中吊りされている広告機構(AC)の広告のキャッチコピー

「 カレシの元カノの元カレ。」知ってますか?

はて?なんだこりゃ?

※今日のコメントは独断と偏見で満ち溢れています。誤解のないように.....


TVCMでは
カレシの元カノの元カレの元カノの元カレの元カノの元カレの…
ON AIR中 ずっとこのフレーズが続く。

HIV撲滅キャンペーンの広告である....
要は人は何処で誰と繋がっているか分からないから、予防せよ!
という事を言いたいのだろうけど....
なんとまあ間接的な訴求効果の低い表現なのだろうか?

最近の広告表現(手法)の低下には結構うんざりしている。
HIVという現在で完治が難しいとされている病気に対して
なぜ受取り手が、理解をするのにぐるっと脳みそ一回転させないと
その意図が分からない表現を使うのだろうか?

広告表現概論をかじった事のある人間であれば、誰もが一度は学んだことあるとは思うが

〜概論より抜粋〜

「間接的比喩表現」というのは、あくまでも受取り手に対し
ブランディングイメージを持たせる為の手法であり
最終的認知におけるメッセージは受取り手に委ねられるモノである。

〜 ここまで 〜

要は受取り手に結論を委ねる事により、あえてピントをぼかし
表現側の余裕さをブランドとして伝える方法である。

HIVの数は年々世代に関係なく増加している。
HIVの撲滅という観点では、答えを相手に委ねてはだめぢゃん!
答えは一つなんだからさ....

こういう広告には送り手の表現センスは不要なんだから....
受取り手のセンスを問うてどうすん?

頼むよ....汐留さん

※広告表現をになうキャッチコピーを敢えて批評しています。
 広告そのモノを不要と考えている訳ではありません。あしからず....

Posted by hiroyuki26 at 2005年12月01日 23:25 | コメント (0) | トラックバック (0) | Clip!!

この記事に対するコメント

この記事に対するコメントはまだありません。


コメントを投稿する




保存しますか?

(書式を変更するような一部のHTMLタグを使うことができます)


この記事のトラックバックURL


この記事に対するトラックバック

この記事に対するトラックバックはまだありません。



Made with dreamweaverMade with fireworksPowered by Movable Type 3.01D-jaPowered by Wandering Wind
Copyright : [Articles] (C) Sereno Odierno? All Rights Reserved.
[Comments/Trackbacks] ... Authors of those have rights.